Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 7:24
-
Lutherbibel
Ich elender Mensch! wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich unglückseliger Mensch! Wer wird mich jemals aus dieser tödlichen Gefangenschaft befreien? -
Ich elender Mensch! Wer wird mich aus diesem dem Tod verfallenen Leib erretten?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нещаслива я людина! Хто мене визволить від тіла тієї смерти? -
(en) King James Bible ·
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? -
(en) New International Bible Version ·
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death? -
(en) English Standard Bible Version ·
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
О, нещасний я чоловік! Хто визволить мене з цього смертного тіла? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Окаянний я чоловік! хто мене збавить од тїла смерти сієї? -
(en) New King James Bible Version ·
O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это ужасно! Кто спасёт меня от этого тела, которое несёт мне смерть? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нещасна я людина! Хто визволить мене від цього тіла смерті? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нещасна я люди́на! Хто мене ви́зволить від тіла цієї смерти? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Несчастный я человек! Кто бы избавил меня от этого тела смерти? -
(en) New Living Bible Translation ·
Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death? -
(en) New American Standard Bible ·
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?