Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 8:22
-
Lutherbibel
Denn wir wissen, daß alle Kreatur sehnt sich mit uns und ängstet sich noch immerdar.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir wissen ja, dass die gesamte Schöpfung jetzt noch leidet und stöhnt wie eine Frau in den Geburtswehen. -
Denn wir wissen, dass die gesamte Schöpfung bis zum heutigen Tag seufzt und in Geburtswehen liegt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо знаем, что вся тварь совокупно стенает и мучится доныне; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо знаємо, що все створіння разом понині стогне і разом страждає у тяжких муках. -
(en) King James Bible ·
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now. -
(en) New International Bible Version ·
We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. -
(en) English Standard Bible Version ·
For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми знаємо, що досі світ, створений Богом, стогнав і страждав від болю, ніби та жінка перед пологами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знаємо бо, що все твориво вкупі стогне і мучить ся аж досї. -
(en) New King James Bible Version ·
For we know that the whole creation groans and labors with birth pangs together until now. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы знаем, что до сего дня всё, сотворённое Богом, находилось в ожидании и страдало, словно женщина в родовых муках. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо знаємо, що все творіння разом стогне і страждає аж донині. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо знаємо, що все створі́ння ра́зом зідхає й ра́зом мучиться аж досі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы знаем, что все творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах,35 -
(en) New Living Bible Translation ·
For we know that all creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. -
(en) New American Standard Bible ·
For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.