Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 9:15
-
Lutherbibel
Denn er spricht zu Mose: «Welchem ich gnädig bin, dem bin ich gnädig; und welches ich mich erbarme, des erbarme ich mich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn Gott hat einmal zu Mose gesagt: »Ich erweise meine Gnade, wem ich will. Und über wen ich mich erbarmen will, über den werde ich mich erbarmen.« -
Denn zu Mose sagt er: Ich schenke Erbarmen, wem ich will, und erweise Gnade, wem ich will.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Он говорит Моисею: «кого миловать, помилую; кого жалеть, пожалею». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо він каже Мойсеєві: «Помилую, кого хочу помилувати, і змилосерджусь, над ким хочу змилосердитися.» -
(en) King James Bible ·
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he says to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо сказав Він Мойсею: «Я помилую того, кого Сам вирішу помилувати, і зглянусь над тим, над ким Сам вирішу зглянутись». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глаголе бо Мойсейові: Помилую, кого помилую, і змилосерджусь, над ким змилосерджусь. -
(en) New King James Bible Version ·
For He says to Moses, “I will have mercy on whomever I will have mercy, and I will have compassion on whomever I will have compassion.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо сказал Он Моисею: "Я помилую того, кого Сам решу помиловать, и сжалюсь над тем, над кем Сам решу сжалиться". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Він сказав Мойсеєві: Помилую, кого хочу помилувати, і змилосерджуся, над ким хочу змилосердитися! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Він каже Мойсеєві: „Помилую, кого хочу помилувати, і змилосе́рджуся, над ким хочу змилосе́рдитись“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал Моисею:«Я помилую того, кого помилую,
и пожалею того, кого пожалею».45 -
(en) New American Standard Bible ·
For He says to Moses, “I WILL HAVE MERCY ON WHOM I HAVE MERCY, AND I WILL HAVE COMPASSION ON WHOM I HAVE COMPASSION.”