Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 12:5
-
Lutherbibel
Und es sind mancherlei Ämter; aber es ist ein HERR.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und so unterschiedlich auch die Aufgaben in der Gemeinde sind, so ist es doch derselbe Herr, der uns dazu befähigt. -
Es gibt verschiedene Dienste, aber nur den einen Herrn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и служения различны, а Господь один и тот же; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
різниця теж і між служінням, але Господь той самий. -
(en) King James Bible ·
And there are differences of administrations, but the same Lord. -
(en) New International Bible Version ·
There are different kinds of service, but the same Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
and there are varieties of service, but the same Lord; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Є багато різних засобів служити, але усі вони — Єдиному Господу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ріжниця між служеннями, а той самий Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
There are differences of ministries, but the same Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
есть разные служения, но все они от одного Господа, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І служіння різноманітні, а Господь той самий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Є й різниця між служі́ннями, та Господь той же Самий. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть разные служения, но Господь один и тот же. -
(en) New Living Bible Translation ·
There are different kinds of service, but we serve the same Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
And there are varieties of ministries, and the same Lord.