Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 13:9
-
Lutherbibel
Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn diese Erkenntnis ist bruchstückhaft, ebenso wie unser prophetisches Reden. -
Denn Stückwerk ist unser Erkennen, Stückwerk unser prophetisches Reden;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо знаємо частинно й частинно пророкуємо. -
(en) King James Bible ·
For we know in part, and we prophesy in part. -
(en) New International Bible Version ·
For we know in part and we prophesy in part, -
(en) English Standard Bible Version ·
For we know in part and we prophesy in part, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо знання й пророцтва наші — недосконалі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо від части знаємо і від части пророкуємо. -
(en) New King James Bible Version ·
For we know in part and we prophesy in part. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо наше знание несовершенно, и пророчества наши неполны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже ми знаємо частково й пророкуємо частково. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо ми знаємо части́нно, і пророкуємо частинно; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь наши знания неполны, и наши пророчества частичны, -
(en) New Living Bible Translation ·
Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture! -
(en) New American Standard Bible ·
For we know in part and we prophesy in part;