Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der erste Brief des Paulus an die Korinther 12) | (Der erste Brief des Paulus an die Korinther 14) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Wenn ich mit Menschen– und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle.
  • Love Is the Greatest

    If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
  • Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts.
  • If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
  • Und wenn ich alle meine Habe den Armen gäbe und ließe meinen Leib brennen, und hätte der Liebe nicht, so wäre mir’s nichts nütze.
  • If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it;a but if I didn’t love others, I would have gained nothing.
  • Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie blähet sich nicht,
  • Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
  • sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu,
  • or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
  • sie freuet sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freuet sich aber der Wahrheit;
  • It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
  • sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
  • Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
  • Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird.
  • Prophecy and speaking in unknown languagesb and special knowledge will become useless. But love will last forever!
  • Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.
  • Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
  • Wenn aber kommen wird das Vollkommene, so wird das Stückwerk aufhören.
  • But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
  • Da ich ein Kind war, da redete ich wie ein Kind und war klug wie ein Kind und hatte kindische Anschläge; da ich aber ein Mann ward, tat ich ab, was kindisch war.
  • When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
  • Wir sehen jetzt durch einen Spiegel in einem dunkeln Wort; dann aber von Angesicht zu Angesicht. Jetzt erkenne ich’s stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
  • Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity.c All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.
  • Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; aber die Liebe ist die größte unter ihnen.
  • Three things will last forever — faith, hope, and love — and the greatest of these is love.

  • ← (Der erste Brief des Paulus an die Korinther 12) | (Der erste Brief des Paulus an die Korinther 14) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026