Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an die Korinther 4:17
-
Lutherbibel
Denn unsre Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was wir jetzt leiden müssen, dauert nicht lange. Es ist leicht zu ertragen und bringt uns eine unendliche, unvorstellbare Herrlichkeit. -
Denn die kleine Last unserer gegenwärtigen Not schafft uns in maßlosem Übermaß ein ewiges Gewicht an Herrlichkeit,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо кратковременное лёгкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо те, що одну мить триває, — наше легке горе — готує нам понад усяку міру вічну ваготу слави, -
(en) King James Bible ·
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; -
(en) New International Bible Version ·
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. -
(en) English Standard Bible Version ·
For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо легке короткочасне страждання приносить нам вічну Славу, яка безмежно перевершує ці страждання. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо теперішня легкота горя нашого надто над міру приготовлює нам вічню вагу слави, -
(en) New King James Bible Version ·
For our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо кратковременное страдание приносит нам вечную славу, которая безмерно перевешивает наше страдание. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже наше тимчасове легке терпіння готує нам понад міру вічну славу, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо тепе́рішнє легке наше горе достачає для нас у безмірнім багатстві славу вічної ваги, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
так как наши легкие и временные страдания — ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят. -
(en) New Living Bible Translation ·
For our present troubles are small and won’t last very long. Yet they produce for us a glory that vastly outweighs them and will last forever! -
(en) New American Standard Bible ·
For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,