Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an die Korinther 5:8
-
Lutherbibel
Wir sind aber getrost und haben vielmehr Lust, außer dem Leibe zu wallen und daheim zu sein bei dem HERRN.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber wir rechnen fest damit und würden am liebsten diesen Leib verlassen, um endlich zu Hause beim Herrn zu sein. -
Weil wir aber zuversichtlich sind, ziehen wir es vor, aus dem Leib auszuwandern und daheim beim Herrn zu sein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
ми ж відважні й радше воліємо вийти з тіла, щоб жити біля Господа. -
(en) King James Bible ·
We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. -
(en) New International Bible Version ·
We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
Yes, we are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми впевнені, повторюю, і воліємо покинути нашу оселю в тілі й оселитися в домі Господа. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Маймо ж духа й волїймо лучче бути далеко від тїла, а домувати у Господа. -
(en) New King James Bible Version ·
We are confident, yes, well pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы сохраняем уверенность и предпочитаем покинуть наши тела и отправиться жить с Господом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Відвагу ж маємо та вподобання для того, щоб краще покинути тіло та перебувати з Господом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
ми ж відважні, і бажаємо краще покинути дім тіла й мати дім у Господа. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Зная это, мы спокойны и хотели бы уже, покинув наши тела, поселиться у Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, we are fully confident, and we would rather be away from these earthly bodies, for then we will be at home with the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.