Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Galater 1:19
-
Lutherbibel
Der andern Apostel aber sah ich keinen außer Jakobus, des HERRN Bruder.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von den anderen Aposteln habe ich bei diesem Aufenthalt keinen gesehen außer Jakobus, den Bruder unseres Herrn. -
Von den anderen Aposteln sah ich keinen, nur Jakobus, den Bruder des Herrn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього. -
(en) King James Bible ·
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. -
(en) New International Bible Version ·
I saw none of the other apostles — only James, the Lord’s brother. -
(en) English Standard Bible Version ·
But I saw none of the other apostles except James the Lord’s brother. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І нікого з інших апостолів я не бачив, окрім Якова, брата Господнього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Инших же апостолів я не видїв, тільки Якова, брата Господнього. -
(en) New King James Bible Version ·
But I saw none of the other apostles except James, the Lord’s brother. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но я не видел других Апостолов, только Иакова, брата Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А іншого з апо́столів я не бачив, крім Якова, брата Господнього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я не видел больше никого из апостолов кроме Иакова, брата Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
The only other apostle I met at that time was James, the Lord’s brother. -
(en) New American Standard Bible ·
But I did not see any other of the apostles except James, the Lord’s brother.