Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Galater 1:2
-
Lutherbibel
und alle Brüder, die bei mir sind, den Gemeinden in Galatien:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich schreibe im Namen aller Brüder und Schwestern, die hier bei mir sind, und grüße die Gemeinden in Galatien. -
und alle Brüder, die bei mir sind, an die Gemeinden in Galatien:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и все находящиеся со мною братия — церквам Галатийским: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і всі брати, що зо мною, Церквам Галати. -
(en) King James Bible ·
And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Разом з усіма братами своїми я шлю листа цього церквам галатським.[1] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і все браттє, що зо мною, церквам Галацьким: -
(en) New King James Bible Version ·
and all the brethren who are with me,
To the churches of Galatia: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
обращается с письмом от себя и от всех братьев, что со мною, к церквам галатийским. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та всі брати, що зі мною, — до галатійських Церков: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і присутня зо мною вся браття, до Церко́в галаті́йських: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и от всех братьев, находящихся со мной.
Церквам Галатии. -
(en) New American Standard Bible ·
and all the brethren who are with me,
To the churches of Galatia: