Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Galater 6:16
-
Lutherbibel
Und wie viele nach dieser Regel einhergehen, über die sei Friede und Barmherzigkeit und über das Israel Gottes.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sich an diesen Grundsatz hält, dem möge Gott seinen Frieden und seine Barmherzigkeit schenken — ihm und allen, die zu Gottes auserwähltem Volk gehören. -
Friede und Erbarmen komme über alle, die diesem Grundsatz folgen, und über das Israel Gottes.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На тих, які поступають за цим правилом, мир на них і милосердя, а й на Ізраїля Божого. -
(en) King James Bible ·
Benediction
And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, нехай буде мир і милість, всім тим, хто дотримується цього правила, тобто Божому Ізраїлю.[25] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І которі по правилу сьому живуть, мир на них і милость і на Ізраїлї Божому. -
(en) New King James Bible Version ·
Blessing and a Plea
And as many as walk according to this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С теми, кто следует этому правилу, да пребудет мир и милость, а также и со всеми людьми Божьими в Израиле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І на всіх, хто буде дотримуватися цього правила, нехай на них і на Божому Ізраїлі спочине мир і милість. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость, и со всем Божьим Израилем. -
(en) New American Standard Bible ·
And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.