Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Kolosser 1:7
-
Lutherbibel
wie ihr denn gelernt habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Euch brachte unser lieber Mitarbeiter Epaphras diese rettende Botschaft. Wir wissen, dass er Christus dient und dass er euch ein treuer und guter Lehrer war. -
So habt ihr es von Epaphras, unserm geliebten Mitknecht, gelernt. Er ist an unserer Stelle ein treuer Diener Christi
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою. -
(en) King James Bible ·
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви дізналися про це від Епафраса, нашого улюбленого співробітника, вірного слуги Христа заради всіх нас.[1] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
яко ж і навчились од Єпафра, любого нашого товариша слуги, котрий єсть вірний служитель Христів, за вас, -
(en) New King James Bible Version ·
as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы узнали о нём от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Цього ви навчилися від Епафра, нашого улюбленого співраба, який є для вас вірним слугою Христа, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отак ви і навчилися від Епа́фра, улю́бленого співробі́тника нашого, що за вас він вірний служитель Христа, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы узнали о ней от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Христу ради вас.1 -
(en) New American Standard Bible ·
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,