Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Kolosser 4:15
-
Lutherbibel
Grüßet die Brüder zu Laodizea und den Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Grüßt alle Christen in Laodizea von mir, vor allem Nympha und die Gemeinde, die sich in ihrem Haus versammelt. -
Grüßt die Brüder in Laodizea, auch Nympha und die Gemeinde in ihrem Haus!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вітайте братів у Лаодікеї і Німфана та його домашню Церкву. -
(en) King James Bible ·
Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. -
(en) New International Bible Version ·
Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church in her house. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вітайте братів, які живуть в Лаодикії. Вітайте Німфу з церквою, що збирається в її домі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Витайте братів, що в Лаодикиї, і Нимфана, і домашню церкву його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Привітайте братів у Лаодикії, Нимфана та його домашню Церкву. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Привітайте братів, що в Лаодикі́ї, і Німфа́на, і Церкву домашню його́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме. -
(en) New American Standard Bible ·
Greet the brethren who are in Laodicea and also Nympha and the church that is in her house.