Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Kolosser 4:17
-
Lutherbibel
Und saget dem Archippus: Siehe auf das Amt, das du empfangen hast in dem HERRN, daß du es ausrichtest!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und sagt Archippus: Erfüll den Dienst, den dir der Herr gegeben hat, treu und gewissenhaft! -
Sagt dem Archippus: Achte auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, damit du ihn erfüllst!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та скажіть Архипові: Вважай на службу, що прийняв від Господа, щоб її виконати. -
(en) King James Bible ·
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. -
(en) New International Bible Version ·
Tell Archippus: “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And say to Archippus, “See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та скажіть Архипові: «Дивись, щоб виконав служіння, яке Господь призначив тобі!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та скажіть Архипові: Гледи служення, що прийняв єси в Господї, щоб довершив його. -
(en) New King James Bible Version ·
And say to Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І скажіть Архипові: Бережи те служіння, яке одержав у Господі, щоб ти його виконав! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та скажіть Архі́пові: „Доглядай того служі́ння, що прийняв його в Господі, щоб ти його ви́конав!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом. -
(en) New Living Bible Translation ·
And say to Archippus, “Be sure to carry out the ministry the Lord gave you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Say to Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it.”