Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Paulus an Thimotheus 1:11
-
Lutherbibel
für welches ich gesetzt bin als Prediger und Apostel und Lehrer der Heiden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese Botschaft soll ich als Apostel und Lehrer bekannt machen. -
als dessen Verkünder, Apostel und Lehrer ich eingesetzt bin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що для неї встановлений я проповідником, апостолом та вчителем. -
(en) King James Bible ·
Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles. -
(en) New International Bible Version ·
And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher. -
(en) English Standard Bible Version ·
for which I was appointed a preacher and apostle and teacher, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Для того, щоб поширювати цю Добру Звістку, мене було призначено проповідником, апостолом і вчителем. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
для котрого поставлений я проповідником і апостолом і учителем поган. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я был поставлен проповедником для распространения этого благовестия, Апостолом и учителем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
для якого я поставлений проповідником, апостолом і вчителем [язичників]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що для неї я був настано́влений за проповідника, апо́стола й учителя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И я был поставлен глашатаем, апостолом и учителем этой Радостной Вести. -
(en) New Living Bible Translation ·
And God chose me to be a preacher, an apostle, and a teacher of this Good News. -
(en) New American Standard Bible ·
for which I was appointed a preacher and an apostle and a teacher.