Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 12:12
-
Lutherbibel
Darum richtet wieder auf die lässigen Hände und die müden Kniee
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum heißt es: »Stärkt die kraftlosen Hände! Lasst die zitternden Knie wieder fest werden!« -
Darum macht die erschlafften Hände und die wankenden Knie wieder stark,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось чому випростайте ваші охлялі руки та зомлілі коліна -
(en) King James Bible ·
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees; -
(en) New International Bible Version ·
Therefore, strengthen your feeble arms and weak knees. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore lift your drooping hands and strengthen your weak knees, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож підніміть свої охлялі руки й зміцніть немічні коліна. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же "зомлїлі руки і зомлїлі колїна випростайте", -
(en) New King James Bible Version ·
Renew Your Spiritual Vitality
Therefore strengthen the hands which hang down, and the feeble knees, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы ослабели. Так окрепните же снова! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому випростайте опущені руки і знеможені коліна, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́ то „опущені руки й коліна знемо́жені ви́простуйте“, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому укрепите опустившиеся руки и дрожащие колени.116 -
(en) New Living Bible Translation ·
So take a new grip with your tired hands and strengthen your weak knees. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, strengthen the hands that are weak and the knees that are feeble,