Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 13:18
-
Lutherbibel
Betet für uns. Unser Trost ist der, daß wir ein gutes Gewissen haben und fleißigen uns, guten Wandel zu führen bei allen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Betet für uns! Wir haben ein gutes Gewissen, denn wir wollen in jeder Weise ein Leben führen, das Gott gefällt. -
Betet für uns! Wir sind nämlich überzeugt, ein gutes Gewissen zu haben, weil wir in allem recht zu leben suchen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всём желаем вести себя честно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Молітеся за нас, бо нам здається, що маємо добре сумління, бажаючи у всьому поводитись добре; -
(en) King James Bible ·
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly. -
(en) New International Bible Version ·
Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way. -
(en) English Standard Bible Version ·
Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Продовжуйте молитися за нас. Ми впевнені у своєї праці, бо з чистим сумлінням робимо усе, що є найкращім. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Молїте ся за нас: уповаємо бо, що добру совість маємо, у всьому хотячи добре жити. -
(en) New King James Bible Version ·
Prayer Requested
Pray for us; for we are confident that we have a good conscience, in all things desiring to live honorably. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Молитесь за нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и хотим во всём поступать правильно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моліться за нас, бо ми переконані, що маємо добре сумління, у всьому бажаючи поводитися чесно. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Моліться за нас, бо наді́ємося, що ми маємо добре сумління, бо хочемо добре в усьому пово́дитись. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всем стараемся поступать правильно. -
(en) New Living Bible Translation ·
Pray for us, for our conscience is clear and we want to live honorably in everything we do. -
(en) New American Standard Bible ·
Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.