Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 9:7
-
Lutherbibel
In die andere aber ging nur einmal im Jahr allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er opferte für seine und des Volkes Versehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Den anderen Raum, das Allerheiligste, darf aber nur der Hohepriester betreten, und das auch nur an einem einzigen Tag im Jahr. Hier bringt er das Blut eines Tieres als Opfer dar, damit Gott ihm seine eigene Schuld und auch die Sünden seines Volkes vergibt. -
In das zweite Zelt aber geht nur einmal im Jahr der Hohepriester allein hinein, und zwar mit dem Blut, das er für sich und für die unwissentlich begangenen Vergehen des Volkes darbringt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а во вторую — однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
в другий — раз на рік — лиш архиєрей, і то не без крови, що її він приносить за свої і людські провини. -
(en) King James Bible ·
But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: -
(en) New International Bible Version ·
But only the high priest entered the inner room, and that only once a year, and never without blood, which he offered for himself and for the sins the people had committed in ignorance. -
(en) English Standard Bible Version ·
but into the second only the high priest goes, and he but once a year, and not without taking blood, which he offers for himself and for the unintentional sins of the people. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І лише сам первосвященик, лиш раз на рік входив до другого відділу, і то не без крові. Він приносив її за свої власні гріхи й за гріхи людей, заподіяні несвідомо.[26] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
у другу ж раз у рік сам архиєрей, не без крові, котру приносить за себе і за людські провини. -
(en) New King James Bible Version ·
But into the second part the high priest went alone once a year, not without blood, which he offered for himself and for the people’s sins committed in ignorance; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но во вторую комнату мог входить только первосвященник и только один раз в году. При этом он должен был принести с собой кровь, предназначенную в приношение Богу во искупление своих грехов и грехов народа, совершённых по невежеству. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
до другого — один раз на рік входив лише первосвященик, не без крові, яку приносив за себе і за гріхи народу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а до другої раз на рік сам первосвященик, не без крови, яку він прино́сить за себе й за лю́дські провини. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но во второе имеет право входить только первосвященник, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию. -
(en) New Living Bible Translation ·
But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance. -
(en) New American Standard Bible ·
but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.