Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 12:14
-
Lutherbibel
Der hatte 40 Söhne und 30 Enkel, die auf 70 Eselsfüllen ritten; er richtete Israel acht Jahre
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die siebzig Esel besaßen. Abdon führte Israel acht Jahre. -
Er hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselshengsten ritten. Er richtete Israel acht Jahre lang.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах; он судил Израиля восемь лет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було в нього сорок синів і тридцять онуків, що їздили на сімдесятьох ослах. Він правив Ізраїлем вісім років. -
(en) King James Bible ·
And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years. -
(en) New International Bible Version ·
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He led Israel eight years. -
(en) English Standard Bible Version ·
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys, and he judged Israel eight years. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У сього було сорок синів і трийцятеро внуків, що їздили на сїмдесятьох ослятах. Він судив Ізраїля вісїм год. -
(en) New King James Bible Version ·
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy young donkeys. He judged Israel eight years. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У Авдона было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Был он судьёй Израиля восемь лет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У нього було сорок синів і тридцять синів його синів, які сиділи на сімдесятьох ослах. І він судив Ізраїль вісім років. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І було в нього сорок синів та тридцять ону́ків, що їздили на семидесяти молодих ослах. І судив він Ізраїля вісім літ. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был судьей в Израиле восемь лет. -
(en) New Living Bible Translation ·
He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He judged Israel for eight years. -
(en) New American Standard Bible ·
He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel eight years.