Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 20:14
-
Lutherbibel
sondern sie versammelten sich aus den Städten gen Gibea, auszuziehen in den Streit wider die Kinder Israel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aus dem ganzen Stammesgebiet zogen sie nach Gibea, um der Stadt im Kampf gegen die Israeliten zu helfen. -
Sie kamen vielmehr aus ihren Städten bei Gibea zusammen, um gegen die Israeliten in den Kampf zu ziehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а собрались сыны Вениаминовы из городов в Гиву, чтобы пойти войною против сынов Израилевых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ба більше, вони позбиралися з інших міст у Гівеа, щоб виступити на війну з синами Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
But the children of Benjamin gathered themselves together out of the cities unto Gibeah, to go out to battle against the children of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
From their towns they came together at Gibeah to fight against the Israelites. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the people of Benjamin came together out of the cities to Gibeah to go out to battle against the people of Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поскуплювались Беняминїї із инших городів у Гиву, щоб виступити на війну з синами Ізраїля. -
(en) New King James Bible Version ·
Instead, the children of Benjamin gathered together from their cities to Gibeah, to go to battle against the children of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они оставили свои города и собрались в Гиве, чтобы сразиться с остальным народом Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А сини Веніаміна зібралися з їхніх міст до Ґаваа, щоб вийти воювати з ізраїльськими синами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Веніяминові сини були зі́брані з міст до Ґів'ї, щоб піти на війну з Ізраїлевими синами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с израильтянами. -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, they came from their towns and gathered at Gibeah to fight the Israelites. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Benjamin gathered from the cities to Gibeah, to go out to battle against the sons of Israel.