Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 3:21
-
Lutherbibel
Ehud aber reckte seine linke Hand aus und nahm das Schwert von seiner rechten Hüfte und stieß es ihm in seinen Bauch,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da packte Ehud mit der linken Hand das Schwert, das er an der rechten Seite trug, zog es hervor und stieß es Eglon in den Bauch. -
Ehud aber streckte seine linke Hand aus, ergriff den Dolch an seiner rechten Hüfte und stieß ihn Eglon in den Leib.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Аод простёр левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Егуд, простягнувши ліву руку, вхопив меча по правім боці в себе, та й всадив йому в живіт -
(en) King James Bible ·
And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly: -
(en) New International Bible Version ·
Ehud reached with his left hand, drew the sword from his right thigh and plunged it into the king’s belly. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї вхопив Аод лївою рукою меча з правого боку свого, та й уткнув йому в тїло, -
(en) New King James Bible Version ·
Then Ehud reached with his left hand, took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а Аод левой рукой достал меч, привязанный к правому бедру, и вонзил его царю в живот. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, як тільки він устав, Аод витягнув свою ліву руку, дістав ножа зі свого правого стегна і встромив його в живіт Еґлома, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І простяг Егуд свою лівицю, і витяг меча з-над стегна́ своєї правиці, — та й загна́в його йому в живіт. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ехуд протянул левую руку, выхватил меч, который был у него на правом бедре, и вонзил царю в живот. -
(en) New Living Bible Translation ·
Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king’s belly. -
(en) New American Standard Bible ·
Ehud stretched out his left hand, took the sword from his right thigh and thrust it into his belly.