Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 14:18
-
New American Standard Bible
“But the falling mountain crumbles away,
And the rock moves from its place;
-
(en) King James Bible ·
And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place. -
(en) New King James Bible Version ·
“But as a mountain falls and crumbles away,
And as a rock is moved from its place; -
(en) New International Bible Version ·
“But as a mountain erodes and crumbles
and as a rock is moved from its place, -
(en) English Standard Bible Version ·
“But the mountain falls and crumbles away,
and the rock is removed from its place; -
(en) New Living Bible Translation ·
“But instead, as mountains fall and crumble
and as rocks fall from a cliff, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но гора, падая, разрушается, и скала сходит с места своего; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та ба! Як гора падає, валиться,
і скеля зо свого місця сходить, -
Zerfällt doch ein Berg und vergeht, und ein Fels wird von seinem Ort versetzt;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але́ гора справді впаде́, а ске́ля зсува́ється з місця свого́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но как гора рушится и дробится,
и как скала сходит со своего места, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Падая, разрушатся все горы, и треснув, скалы упадут. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І лише гора, падаючи, розсиплеться, і камінь постаріє на своєму місці. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch selbst Berge stürzen und zerfallen, Felsen rutschen zu Tal. -
Doch auch ein Berg fällt und zergeht, von seiner Stätte rückt der Fels.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та як гора, падаючи, розсипається, й скала сходить з місця свого;