Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 40:12
-
New American Standard Bible
“Look on everyone who is proud, and humble him,
And tread down the wicked where they stand.
-
(en) King James Bible ·
Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place. -
(en) New King James Bible Version ·
Look on everyone who is proud, and bring him low;
Tread down the wicked in their place. -
(en) New International Bible Version ·
look at all who are proud and humble them,
crush the wicked where they stand. -
(en) English Standard Bible Version ·
Look on everyone who is proud and bring him low
and tread down the wicked where they stand. -
(en) New Living Bible Translation ·
Humiliate the proud with a glance;
walk on the wicked where they stand. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глянь на всіх пишних, принизь їх;
роздави грішників на місці! -
Ja, schaue die Hochmütigen, wo sie sind, und beuge sie; und zermalme die Gottlosen, wo sie sind!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поглянь на все горде — й його впокори́, поспиха́й нечестивих на їхньому місці, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
знищ гордовитого, а безбожного відразу вигуби, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Spür jeden Überheblichen auf und zwing ihn in die Knie, tritt die Gottlosen an Ort und Stelle nieder! -
Schau an jeden Stolzen, zwing ihn nieder! Zertritt die Frevler auf der Stelle!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Махає він хвостом, неначе кедром, а бедра в його — з жил, мов сїтка, помотаних;