Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 102:26
-
New American Standard Bible
“Even they will perish, but You endure;
And all of them will wear out like a garment;
Like clothing You will change them and they will be changed.
-
(en) King James Bible ·
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: -
(en) New International Bible Version ·
They will perish, but you remain;
they will all wear out like a garment.
Like clothing you will change them
and they will be discarded. -
(en) English Standard Bible Version ·
They will perish, but you will remain;
they will all wear out like a garment.
You will change them like a robe, and they will pass away, -
(en) New Living Bible Translation ·
They will perish, but you remain forever;
they will wear out like old clothing.
You will change them like a garment
and discard them. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Спервовіку світу ти заснував землю і небеса — діло рук твоїх. -
Du hast vormals die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vor langer Zeit hast du alles geschaffen, Himmel und Erde sind das Werk deiner Hände. -
Vorzeiten hast du der Erde Grund gelegt, die Himmel sind das Werk deiner Hände.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони перейдуть, ти ж останешся, вони всї, як одежа, зостаріються; як шати переміниш їх, і вони переміняться.