Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 11:29
-
New American Standard Bible
He who troubles his own house will inherit wind,
And the foolish will be servant to the wisehearted.
-
(en) King James Bible ·
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. -
(en) New King James Bible Version ·
He who troubles his own house will inherit the wind,
And the fool will be servant to the wise of heart. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever brings ruin on their family will inherit only wind,
and the fool will be servant to the wise. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever troubles his own household will inherit the wind,
and the fool will be servant to the wise of heart. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who bring trouble on their families inherit the wind.
The fool will be a servant to the wise. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто держить дім свій у безладді, успадкує вітер;
і дурень буде рабом мудрого. -
Wer sein eigen Haus betrübt, der wird Wind zum Erbteil haben; und ein Narr muß ein Knecht des Weisen sein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто не́ряд уносить до дому свого, той вітер пося́де, а дурноголо́вий розумному стане рабом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Наводящий беду на семью унаследует только ветер,
и глупец будет прислуживать мудрому сердцем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто не турбується про власний дім, отримає в спадщину вітер, і нерозумний стане рабом мудрого. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Haus und Familie vernachlässigt, wird schließlich vor dem Nichts stehen; ein solcher Dummkopf muss am Ende einem Klügeren dienen. -
Wer sein Haus verkommen lässt, erntet Wind und der Tor wird Sklave des Weisen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто розстроює домівку свою, одержить в наслїддє вітер; і дурний буде рабом мудрого.