Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 17:24
-
New American Standard Bible
Wisdom is in the presence of the one who has understanding,
But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
-
(en) King James Bible ·
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. -
(en) New King James Bible Version ·
Wisdom is in the sight of him who has understanding,
But the eyes of a fool are on the ends of the earth. -
(en) New International Bible Version ·
A discerning person keeps wisdom in view,
but a fool’s eyes wander to the ends of the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
The discerning sets his face toward wisdom,
but the eyes of a fool are on the ends of the earth. -
(en) New Living Bible Translation ·
Sensible people keep their eyes glued on wisdom,
but a fool’s eyes wander to the ends of the earth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мудрость — пред лицом у разумного, а глаза глупца — на конце земли. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мудрість у розумного перед очима,
дурного ж очі на край землі несуться. -
Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
З обличчям розумного — мудрість, а очі глупця́ — аж на кінці землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разумный держит на мудрости взгляд,
а глаза глупца блуждают на краях земли. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый занимается насущными делами, в то время как глупый беспокоится о том, что мало вероятно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Обличчя мудрої людини — розумне; очі ж нерозумного — аж на краю землі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein vernünftiger Mensch bemüht sich um Weisheit, aber ein dummer hat nur andere Dinge im Kopf. -
Vor dem Blick des Verständigen steht Weisheit, doch die Augen des Toren schweifen bis ans Ende der Erde.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В розумного мудрість — перед очима, дурного ж очі — на концї землї її вбачають.