Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • Contrast the Upright and the Wicked

    Better is a dry morsel and quietness with it
    Than a house full of feasting with strife.
  • Es ist ein trockener Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.
  • A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully,
    And will share in the inheritance among brothers.
  • Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.
  • The refining pot is for silver and the furnace for gold,
    But the LORD tests hearts.
  • Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der HERR die Herzen.
  • An evildoer listens to wicked lips;
    A liar pays attention to a destructive tongue.
  • Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht gern schädlichen Zungen.
  • He who mocks the poor taunts his Maker;
    He who rejoices at calamity will not go unpunished.
  • Wer des Dürftigen spottet, der höhnt desselben Schöpfer; und wer sich über eines andern Unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.
  • Grandchildren are the crown of old men,
    And the glory of sons is their fathers.
  • Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.
  • Excellent speech is not fitting for a fool,
    Much less are lying lips to a prince.
  • Es steht einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gern lügt.
  • A bribe is a charm in the sight of its owner;
    Wherever he turns, he prospers.
  • Wer zu schenken hat, dem ist’s wie ein Edelstein; wo er sich hin kehrt, ist er klug geachtet.
  • He who conceals a transgression seeks love,
    But he who repeats a matter separates intimate friends.
  • Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Freunde uneins.
  • A rebuke goes deeper into one who has understanding
    Than a hundred blows into a fool.
  • Schelten bringt mehr ein an dem Verständigen denn 100 Schläge an dem Narren.
  • A rebellious man seeks only evil,
    So a cruel messenger will be sent against him.
  • Ein bitterer Mensch trachtet, eitel Schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger Engel über ihn kommen.
  • Let a man meet a bear robbed of her cubs,
    Rather than a fool in his folly.
  • Es ist besser, einem Bären begegnen, dem die Jungen geraubt sind, denn einem Narren in seiner Narrheit.
  • He who returns evil for good,
    Evil will not depart from his house.
  • Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Hause wird Böses nicht lassen.
  • The beginning of strife is like letting out water,
    So abandon the quarrel before it breaks out.
  • Wer Hader anfängt, ist gleich dem, der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemengt wirst.
  • He who justifies the wicked and he who condemns the righteous,
    Both of them alike are an abomination to the LORD.
  • Wer den Gottlosen gerechtspricht und den Gerechten verdammt, die sind beide dem HERRN ein Greuel.
  • Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom,
    When he has no sense?
  • Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?
  • A friend loves at all times,
    And a brother is born for adversity.
  • Ein Freund liebt allezeit, und als ein Bruder wird er in der Not erfunden.
  • A man lacking in sense pledges
    And becomes guarantor in the presence of his neighbor.
  • Es ist ein Narr, der in die Hand gelobt und Bürge wird für seinen Nächsten.
  • He who loves transgression loves strife;
    He who raises his door seeks destruction.
  • Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Türe hoch macht, ringt nach Einsturz.
  • He who has a crooked mind finds no good,
    And he who is perverted in his language falls into evil.
  • Ein verkehrtes Herz findet nichts Gutes; und der verkehrter Zunge ist, wird in Unglück fallen.
  • He who sires a fool does so to his sorrow,
    And the father of a fool has no joy.
  • Wer einen Narren zeugt, der hat Grämen; und eines Narren Vater hat keine Freude.
  • A joyful heart is good medicine,
    But a broken spirit dries up the bones.
  • Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
  • A wicked man receives a bribe from the bosom
    To pervert the ways of justice.
  • Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.
  • Wisdom is in the presence of the one who has understanding,
    But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her.
  • A foolish son is a grief to his father
    And bitterness to her who bore him.
  • Ein törichter Sohn ist seines Vaters Trauern und Betrübnis der Mutter, die ihn geboren hat.
  • It is also not good to fine the righteous,
    Nor to strike the noble for their uprightness.
  • Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, noch den Edlen zu schlagen, der recht handelt.
  • He who restrains his words has knowledge,
    And he who has a cool spirit is a man of understanding.
  • Ein Vernünftiger mäßigt seine Rede; und ein verständiger Mann ist kaltes Muts.
  • Even a fool, when he keeps silent, is considered wise;
    When he closes his lips, he is considered prudent.
  • Ein Narr, wenn er schwiege, wurde auch für weise gerechnet, und für verständig, wenn er das Maul hielte.

  • ← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026