Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 25:25
-
New American Standard Bible
Like cold water to a weary soul,
So is good news from a distant land.
-
(en) King James Bible ·
As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country. -
(en) New King James Bible Version ·
As cold water to a weary soul,
So is good news from a far country. -
(en) New International Bible Version ·
Like cold water to a weary soul
is good news from a distant land. -
(en) English Standard Bible Version ·
Like cold water to a thirsty soul,
so is good news from a far country. -
(en) New Living Bible Translation ·
Good news from far away
is like cold water to the thirsty. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Что холодная вода для истомлённой жаждой души, то добрая весть из дальней страны. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як вода холодна людині в спразі,
так добра вістка з далекої країни. -
Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kalt Wasser einer durstigen Seele.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Добра звістка з далекого кра́ю — це холодна водиця на спра́гнену душу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что холодная вода для измученной жаждой души —
добрые вести из дальнего края. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрые новости издалека — как прохладная вода в жаркий день. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як холодна вода приємна для спраглої душі, — така ж і добра звістка з далекого краю. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle! -
Kühles Wasser für eine durstige Kehle ist eine gute Nachricht aus fernem Land.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як прихолодная вода душї у згазї, так добра звістка з далекої країни.