Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Corinthians 6:13
-
New American Standard Bible
Now in a like exchange — I speak as to children — open wide to us also.
-
(en) King James Bible ·
Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged. -
(en) New King James Bible Version ·
Now in return for the same (I speak as to children), you also be open. -
(en) New International Bible Version ·
As a fair exchange — I speak as to my children — open wide your hearts also. -
(en) English Standard Bible Version ·
In return (I speak as to children) widen your hearts also. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am asking you to respond as if you were my own children. Open your hearts to us! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В равное возмездие, — говорю, как детям, — распространитесь и вы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ви взаємно, — мов до дітей говорю, — зробіть теж широким ваше серце! -
Ich rede mit euch als mit meinen Kindern, daß ihr euch auch also gegen mich stellet und werdet auch weit.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Такою ж відплатою — говорю́, немов дітям — розширені будьте й ви! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я обращаюсь к вам, как к своим детям: отплатите нам тем же, откройте нам сердца. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу вам, наче дітям: майте широке серце й ви. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Звертаюся до вас, як до дітей своїх: відкрийте серця нам, як ми відкрили вам. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich rede zu euch wie ein Vater zu seinen Kindern. Schenkt mir doch dasselbe Vertrauen, das ich euch entgegenbringe, und öffnet mir eure Herzen! -
Macht doch als Antwort darauf — ich rede wie zu meinen Kindern — auch euer Herz weit!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Такою ж нагородою (кажу вам, як дїтям) розпросторітесь і ви.