Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 20:12
-
New International Bible Version
“Though evil is sweet in his mouth
and he hides it under his tongue,
-
(en) King James Bible ·
Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue; -
(en) New King James Bible Version ·
“Though evil is sweet in his mouth,
And he hides it under his tongue, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Though evil is sweet in his mouth,
though he hides it under his tongue, -
(en) New American Standard Bible ·
“Though evil is sweet in his mouth
And he hides it under his tongue, -
(en) New Living Bible Translation ·
“They enjoyed the sweet taste of wickedness,
letting it melt under their tongue. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли зло було йому солодке в роті,
і він ховав його у себе під язиком, -
Wenn ihm die Bosheit in seinem Munde wohl schmeckt, daß er sie birgt unter seiner Zunge,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо в у́стах його зло солодке, — його він таї́ть під своїм язиком, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если его устам сладко зло,
и он под языком его скрывает, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И, хотя сладко во рту его зло, и он прячет его под языком, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо злоба буде солодкою в його устах, він її сховає під своїм язиком. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Böses tun ist ihm ein Vergnügen, ein Leckerbissen, den er sich auf der Zunge zergehen lässt, den er lange im Mund behält, um den Geschmack nicht zu verlieren. -
Schmeckt süß das Böse in seinem Mund, birgt er es unter seiner Zunge,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли зло солодким буде йому в ротї його, й він держати ме його під язиком своїм,