Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 18:4
-
New International Bible Version
The cords of death entangled me;
the torrents of destruction overwhelmed me.
-
(en) King James Bible ·
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. -
(en) New American Standard Bible ·
The cords of death encompassed me,
And the torrents of ungodliness terrified me. -
(en) New Living Bible Translation ·
The ropes of death entangled me;
floods of destruction swept over me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
До Господа, похвали гідного, візву я і від ворогів моїх спасуся. -
(Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich von meinen Feinden erlöst.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
без мови й без слів, не чутни́й їхній голос, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хотя они не используют ни речи, ни слов,
и от них не слышно ни звука, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ни слова, ни речи, ни звука, которые можно услышать, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Немає мови, немає слів, де би не чулися їхні голоси. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gepriesen seist du, HERR! Wenn ich zu dir um Hilfe rufe, dann werde ich vor meinen Feinden gerettet. -
Ich rufe: Der HERR sei hoch gelobt! und ich werde vor meinen Feinden gerettet.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Обгорнули мене муки смертні, злякали мене потоки погибелї.