Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 2:2
-
New International Bible Version
turning your ear to wisdom
and applying your heart to understanding —
-
(en) King James Bible ·
So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; -
(en) New King James Bible Version ·
So that you incline your ear to wisdom,
And apply your heart to understanding; -
(en) English Standard Bible Version ·
making your ear attentive to wisdom
and inclining your heart to understanding; -
(en) New American Standard Bible ·
Make your ear attentive to wisdom,
Incline your heart to understanding; -
(en) New Living Bible Translation ·
Tune your ears to wisdom,
and concentrate on understanding. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так что ухо твоё сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твоё к размышлению; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
вухом твоїм уважаючи на мудрість,
схиляючи до правди твоє серце, -
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихи́лиш до розуму, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
обратив свое ухо к мудрости
и склонив свое сердце к пониманию, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слушай мудрость и постарайся её понять. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а твоє вухо прислухатиметься до мудрості, якщо прихилиш серце своє, аби розуміти, прихилиш його, аби повчати свого сина, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nimm dir die Lebensweisheiten zu Herzen, die ich dir weitergebe, achte genau auf sie und werde klug! -
der Weisheit Gehör schenkst, dein Herz der Einsicht zuneigst,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли слух твій вчиниш уважним на мудрість, і наклониш своє серце до роздумовання;