Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 7:25
-
New International Bible Version
When terror comes,
they will seek peace in vain.
-
(en) King James Bible ·
Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none. -
(en) English Standard Bible Version ·
When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none. -
(en) New American Standard Bible ·
‘When anguish comes, they will seek peace, but there will be none. -
(en) New Living Bible Translation ·
Terror and trembling will overcome my people.
They will look for peace but not find it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
идёт пагуба; будут искать мира, и не найдут. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Надійде жах; вони шукатимуть спокою, та його не буде. -
Der Ausrotter kommt; da werden sie Frieden suchen, und wird keiner dasein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Загибіль іде, й вони будуть шукати споко́ю — та не буде його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда придет ужас, они станут искать мира,
но его не будет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы сотрясётесь от страха и будете искать мира, но не найдёте его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прийде надолуження, і шукатиме мир, і не буде. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie werden von Angst gepackt, sie suchen Frieden, aber es wird keinen geben. -
Angst befällt sie. Sie werden Frieden suchen, doch es wird keinen geben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І надійде на них погибель; вони шукати муть спокою, та не знайдуть.