Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 27:26
-
New International Bible Version
Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
-
(en) King James Bible ·
Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді він відпустив їм Варавву, а Ісуса, бичувавши, видав на розп'яття. -
Da gab er ihnen Barabbas los; aber Jesum ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді відпустив їм Варавву, а Ісуса, збичувавши, він видав, щоб ро́зп'ятий був. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Пилат освободил им Варавву, а Иисуса велел бичевать и затем отдать на распятие. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда он отпустил Варавву, Иисуса же приказал избить плетью и отвести на распятие. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді відпустив їм Варавву, а Ісуса після бичування видав на розп’яття. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І тоді він відпустив Варавву, а Ісуса наказав побити батогами, та опісля віддав Його на розп’яття. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da gab Pilatus ihnen Barabbas frei. Jesus ließ er auspeitschen und zur Kreuzigung abführen. -
Darauf ließ er Barabbas frei, Jesus aber ließ er geißeln und lieferte ihn aus zur Kreuzigung.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї відпустив їм Вараву; Ісуса ж, побивши, передав, щоб розпято Його.