Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Nehemiah 12:28
-
New King James Bible Version
And the sons of the singers gathered together from the countryside around Jerusalem, from the villages of the Netophathites,
-
(en) King James Bible ·
And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi; -
(en) New International Bible Version ·
The musicians also were brought together from the region around Jerusalem — from the villages of the Netophathites, -
(en) English Standard Bible Version ·
And the sons of the singers gathered together from the district surrounding Jerusalem and from the villages of the Netophathites; -
(en) New American Standard Bible ·
So the sons of the singers were assembled from the district around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites, -
(en) New Living Bible Translation ·
The singers were brought together from the region around Jerusalem and from the villages of the Netophathites. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сёл Нетофафских, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зібралися сини співців так із усієї єрусалимської округи, як і з сіл нетофатійських; -
Und es versammelten sich die Kinder der Sänger von der Gegend um Jerusalem her und von den Höfen der Netophathiter
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І позбира́лися сини́ співаків та з окру́ги навко́ло Єрусалиму та з осель нетофатян, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Певцы также собрались из окрестностей Иерусалима, и из селений нетофитян, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кроме этого, все певцы тоже пришли в Иерусалим из окрестных сёл. Они пришли из города Нетофаф, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зібралися сини співаків — і з околиці довкола Єрусалима, з дворів -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Sänger kamen aus den Ortschaften rings um Jerusalem, aus den Dörfern der Netofatiter, -
Da fanden sich die Sänger aus dem Umkreis von Jerusalem ein und aus den Gehöften der Leute von Netofa,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зібрались сини сьпівцїв із повіту Ерусалимського та з сіл Нетофатських,