Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 12:21
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. -
(en) New International Bible Version ·
He pours contempt on nobles
and disarms the mighty. -
(en) English Standard Bible Version ·
He pours contempt on princes
and loosens the belt of the strong. -
(en) New American Standard Bible ·
“He pours contempt on nobles
And loosens the belt of the strong. -
(en) New Living Bible Translation ·
He pours disgrace upon princes
and disarms the strong. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він виливає на вельмож презирство
й розпускає пояс сильних. -
Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und macht den Gürtel der Gewaltigen los.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На достойників ллє Він погорду, а пояса можним ослаблює. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он покрывает позором знатных
и лишает оружия могучих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог делает правителей никем, законодателей лишает власти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він виливає безчестя на володарів, а покірних оздоровив. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Fürsten gibt er der Verachtung preis, und die Mächtigen macht er schwach. -
Verachtung gießt er auf die Edlen, den Starken lockert er den Gurt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Окриває стидом людей значніх, і безсилить потужних;