Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 106:31
-
New King James Bible Version
And that was accounted to him for righteousness
To all generations forevermore.
-
(en) King James Bible ·
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. -
(en) New International Bible Version ·
This was credited to him as righteousness
for endless generations to come. -
(en) English Standard Bible Version ·
And that was counted to him as righteousness
from generation to generation forever. -
(en) New American Standard Bible ·
And it was reckoned to him for righteousness,
To all generations forever. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he has been regarded as a righteous man
ever since that time. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І полічено йому це за заслугу по всі роди, по віки вічні. -
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість, та за чу́да Його синам лю́дським! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да славят Господа за Его милость
и за Его чудесные дела для людей; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів! -
(de) Hoffnung für Alle ·
So fand er Gottes Anerkennung — er und seine Nachkommen für alle Zeit. -
Das wurde ihm angerechnet als Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht für alle Zeiten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки.