Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 106:35
-
New King James Bible Version
But they mingled with the Gentiles
And learned their works;
-
(en) King James Bible ·
But were mingled among the heathen, and learned their works. -
(en) New International Bible Version ·
but they mingled with the nations
and adopted their customs. -
(en) English Standard Bible Version ·
but they mixed with the nations
and learned to do as they did. -
(en) New American Standard Bible ·
But they mingled with the nations
And learned their practices, -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, they mingled among the pagans
and adopted their evil customs. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую — в источники вод; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
але з поганами змішались і навчились, як вони, чинити. -
sondern sie mengten sich unter die Heiden und lernten derselben Werke
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він пустиню обе́ртає в водне болото, а землю суху́ — в джерело́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Он превращает пустыню в озеро
и иссохшую землю — в источники вод. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иссохшую землю Он напоил ручьями, и превратил пустыню в озёра. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А пустелю Він обернув в озерний край, і суху землю — у водні джерела. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Stattdessen vermischten sie sich mit ihnen und übernahmen deren schreckliche Bräuche: -
Sie vermischten sich mit den Völkern und lernten von ihren Taten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Але помішались з народами, і навчились звичаїв їх.