Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 109:19
-
New King James Bible Version
Let it be to him like the garment which covers him,
And for a belt with which he girds himself continually.
-
(en) King James Bible ·
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. -
(en) New International Bible Version ·
May it be like a cloak wrapped about him,
like a belt tied forever around him. -
(en) English Standard Bible Version ·
May it be like a garment that he wraps around him,
like a belt that he puts on every day! -
(en) New American Standard Bible ·
Let it be to him as a garment with which he covers himself,
And for a belt with which he constantly girds himself. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now may his curses return and cling to him like clothing;
may they be tied around him like a belt.” -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай йому буде, немов одежа, що його вкриває, неначе пояс, що ним він підперізується завжди. -
so werde er ihm wie ein Kleid, das er anhabe, und wie ein Gürtel, mit dem er allewege sich gürte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er soll ihn bedecken wie ein Gewand und ihn für immer einschnüren wie ein enger Gürtel! -
Er werde für ihn wie das Kleid, in das er sich hüllt, wie der Gürtel, mit dem er sich allzeit umgürtet.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай буде йому одежою, котрою зодягається, і поясом, котрим все підперезується!