Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 94:5
-
New King James Bible Version
They break in pieces Your people, O Lord,
And afflict Your heritage.
-
(en) King James Bible ·
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. -
(en) New International Bible Version ·
They crush your people, Lord;
they oppress your inheritance. -
(en) English Standard Bible Version ·
They crush your people, O Lord,
and afflict your heritage. -
(en) New American Standard Bible ·
They crush Your people, O LORD,
And afflict Your heritage. -
(en) New Living Bible Translation ·
They crush your people, LORD,
hurting those you claim as your own. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Его — море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Топчуть, о Господи, народ твій, гноблять твою спадщину. -
HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
море — Его, Он сотворил его,
Его руки образовали сушу. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И моря — Его, и суша — Его, Он их Сам сотворил, руками Своими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І море — Його, — Він його створив, і суходіл створили Його руки. -
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, sie unterdrücken dein Volk! Alle, die zu dir gehören, leiden unter ihrer Gewalt. -
HERR, sie zertreten dein Volk, sie unterdrücken dein Erbteil.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господи, нарід твій вони топчуть, і гноблять наслїддє твоє.