Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 49:19
-
New Living Bible Translation
“Gad will be attacked by marauding bands,
but he will attack them when they retreat.
-
(en) King James Bible ·
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for Gad, raiders shall raid him,
But he will raid at their heels. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Гад, — толпа будет теснить его, но он оттеснит её по пятам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гад, — коли орда на нього нападає, він громить і переслідує її по п'ятах. -
Gad wird gedrängt werden von Kriegshaufen, er aber drängt sie auf der Ferse.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ґад — на нього юрба нападатиме, та він нападе на їх п'я́ти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гада будут грабить грабители,
но он будет грабить их по пятам.238 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Банда разбойников нападёт на Гада, но Гад прогонит их". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ґад — ватага розбійників пограбує його, та він ограбить їх, наступаючи їм на п’яти. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gad wird von plündernden Horden bedrängt, aber er treibt sie zurück und schlägt sie in die Flucht. -
Gad, ins Gedränge drängen sie ihn, doch er bedrängt ihre Ferse.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гад — напре на його військо, він побє потужне.