Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 37:10
-
New Living Bible Translation
God’s breath sends the ice,
freezing wide expanses of water.
-
(en) King James Bible ·
By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. -
(en) New King James Bible Version ·
By the breath of God ice is given,
And the broad waters are frozen. -
(en) New International Bible Version ·
The breath of God produces ice,
and the broad waters become frozen. -
(en) English Standard Bible Version ·
By the breath of God ice is given,
and the broad waters are frozen fast. -
(en) New American Standard Bible ·
“From the breath of God ice is made,
And the expanse of the waters is frozen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
От дуновения Божия происходит лёд, и поверхность воды сжимается. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від Божого подуву лід береться,
й поверхня вод твердіє. -
Vom Odem Gottes kommt Frost, und große Wasser ziehen sich eng zusammen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Від Божого по́диху лід повстає, і во́дна широкість тужа́віє. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дыханием Божьим творится лед
и твердеют вольные воды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От дыхания Господа образуется лёд и он замораживает океаны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І від дихання Сильного Він дасть мороз, скеровує воду, куди тільки бажає. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Atem Gottes lässt das Eis entstehen, die weite Wasseroberfläche ist erstarrt. -
Durch Gottes Hauch macht er das Eis, liegt starr des Wassers Fläche.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від подиху Божого стає лід, і поверхність води стинається.