Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 107:6
-
New Living Bible Translation
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he rescued them from their distress.
-
(en) King James Bible ·
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He delivered them out of their distresses. -
(en) New International Bible Version ·
Then they cried out to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they cried out to the LORD in their trouble;
He delivered them out of their distresses. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тоді вони до Господа візвали в своїй скруті, і він визволив їх із скорбот їхніх. -
die zum HERRN riefen in ihrer Not, und er errettete sie aus ihren Ängsten
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Піднеси́ся ж, о Боже, над небо, а слава Твоя — над усією землею! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Выше небес будь превознесен, Боже;
над всей землей да будет слава Твоя! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да будешь вознесён, Господи, выше неба, пусть над всей землёю будет слава Твоя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
In auswegloser Lage schrien sie zum HERRN, und er rettete sie aus ihrer Not. -
Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er entriss sie ihren Nöten,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї взивали до Господа в тїснотї своїй, і він визволяв їх з біди їх.