Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 89:17
-
New Living Bible Translation
You are their glorious strength.
It pleases you to make us strong.
-
(en) King James Bible ·
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you are the glory of their strength;
by your favor our horn is exalted. -
(en) New American Standard Bible ·
For You are the glory of their strength,
And by Your favor our horn is exalted. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ім'ям твоїм радіють завжди, і справедливістю твоєю ідуть вгору. -
sie werden über deinen Namen täglich fröhlich sein und in deiner Gerechtigkeit herrlich sein.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і хай буде над нами благоволі́ння Господа, Бога нашого, і ді́ло рук наших утверди́ нам, і діло рук наших — утверди́ його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога.
Укрепи дело наших рук для нас,
укрепи дело наших рук. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да увидят рабы Твои дело Твоё, и да будет их детям Твоя милость. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай світло Господа, нашого Бога, буде над нами, і Ти за нас керуй ділами наших рук, — [ділом наших рук керуй]. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Jeden Tag bist du ihr Grund zur Freude, deine Gerechtigkeit erfüllt sie mit Glück. -
Sie freuen sich allezeit über deinen Namen und sie jubeln über deine Gerechtigkeit.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо єси окраса сили їх, і благоволеннєм твоїм піднесеться ріг наш;