Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 89:41
-
New Living Bible Translation
Everyone who comes along has robbed him,
and he has become a joke to his neighbors.
-
(en) King James Bible ·
All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours. -
(en) New King James Bible Version ·
All who pass by the way plunder him;
He is a reproach to his neighbors. -
(en) New International Bible Version ·
All who pass by have plundered him;
he has become the scorn of his neighbors. -
(en) English Standard Bible Version ·
All who pass by plunder him;
he has become the scorn of his neighbors. -
(en) New American Standard Bible ·
All who pass along the way plunder him;
He has become a reproach to his neighbors. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти розвалив усі його мури, його укріплення обернув єси в руїну. -
Du zerreißest alle seine Mauern und lässest seine Festen zerbrechen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die schützenden Mauern seiner Stadt hast du niedergerissen und alle seine Festungen in Trümmer gelegt. -
Eingerissen hast du all seine Mauern, in Trümmer gelegt seine Burgen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рабують його всї, котрих дорога сюди попаде; сьміховиском стався сусїдам своїм.