Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 30:13
-
New Living Bible Translation
They look proudly around,
casting disdainful glances.
-
(en) King James Bible ·
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. -
(en) New International Bible Version ·
those whose eyes are ever so haughty,
whose glances are so disdainful; -
(en) English Standard Bible Version ·
There are those — how lofty are their eyes,
how high their eyelids lift! -
(en) New American Standard Bible ·
There is a kind — oh how lofty are his eyes!
And his eyelids are raised in arrogance. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Есть род — о, как высокомерны глаза его и как подняты ресницы его! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
є виродки, що вгору очі задирають,
свої повіки підводять; -
eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
покоління, — які го́рдісні очі його, а пові́ки його як підне́слися! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Есть такие — о, как надменны глаза их,
как взгляды презрительны! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Есть такие, кто думает, что они намного лучше других. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поганий нащадок має гордий погляд і високо підняті брови. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Was müssen das für Leute sein, die hochmütig und überheblich auf andere herabschauen! -
ein Geschlecht — wie überheblich sind seine Augen und wie hochmütig seine Wimpern;
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Є такі, що в гору глядять очима, геть то піднімають повіки свої.