Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 4:13
-
New Living Bible Translation
Take hold of my instructions; don’t let them go.
Guard them, for they are the key to life.
-
(en) King James Bible ·
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. -
(en) New King James Bible Version ·
Take firm hold of instruction, do not let go;
Keep her, for she is your life. -
(en) New International Bible Version ·
Hold on to instruction, do not let it go;
guard it well, for it is your life. -
(en) English Standard Bible Version ·
Keep hold of instruction; do not let go;
guard her, for she is your life. -
(en) New American Standard Bible ·
Take hold of instruction; do not let go.
Guard her, for she is your life. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно — жизнь твоя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Держись науки, її не занедбуй;
пильнуй її, вона бо життя твоє. -
Fasse die Zucht, laß nicht davon; bewahre sie, denn sie ist dein Leben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Міцно тримайся напу́чування, не лишай, його стережи́, — воно бо життя твоє! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Крепко держись наставления, не оставляй его;
храни его, потому что в нем твоя жизнь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помни всегда эти уроки, не забывай их — они твоя жизнь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тримайся мого вчення. Не відкинь, а дотримуйся його в себе задля твого життя. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Richte dich nach dem, was du gelernt hast! Schlag die Unterweisung nicht in den Wind, denn daran hängt dein Leben! -
Halte fest an der Erziehung und lass davon nicht ab, bewahre sie; denn sie ist dein Leben!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Держись цупко моєї науки, не занедбовуй, допильновуй її, бо вона життє твоє.