Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
John 10:9
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. -
(en) New King James Bible Version ·
I am the door. If anyone enters by Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. -
(en) English Standard Bible Version ·
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. -
(en) New American Standard Bible ·
“I am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я — двері. Хто ввійде крізь мене — спасеться. Увійде він, вийде — і знайде пасовисько! -
Ich bin die Tür; so jemand durch mich eingeht, der wird selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я — двері: коли через Мене хто вві́йде, спасеться, і той вві́йде та ви́йде, і пасо́висько зна́йде. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я — дверь: кто входит через Меня, тот будет спасен. Он сможет входить и выходить и найдет пастбище. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я — эти ворота: кто войдёт через Меня, спасён будет. Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ищет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я — двері! Якщо хто Мною ввійде, то буде спасенний; він увійде і вийде, і знайде пасовисько. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я і є ті ворота, і якщо хтось увійде через Мене, то матиме спасіння. Він увійде і вийде, знайшовши те, що йому потрібно. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich allein bin die Tür. Wer durch mich zu meiner Herde kommt, der wird gerettet werden. Er kann durch diese Tür ein- und ausgehen, und er wird saftig grüne Weiden finden. -
Ich bin die Tür; wer durch mich hineingeht, wird gerettet werden; er wird ein- und ausgehen und Weide finden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я — двері: мною коли хто ввійде, спасеть ся, і входити ме, й виходити ме, і знайде пашу.