Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
James 1:10
-
New Living Bible Translation
And those who are rich should boast that God has humbled them. They will fade away like a little flower in the field.
-
(en) King James Bible ·
But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away. -
(en) New King James Bible Version ·
but the rich in his humiliation, because as a flower of the field he will pass away. -
(en) New International Bible Version ·
But the rich should take pride in their humiliation — since they will pass away like a wild flower. -
(en) New American Standard Bible ·
and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а багатий — пониженням своїм, бо й він промине так, мов цвіт трави. -
und der da reich ist, rühme sich seiner Niedrigkeit, denn wie eine Blume des Grases wird er vergehen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а багатий — пони́женням своїм, бо він промине, як той цвіт трав'яни́й, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Богатый же должен гордиться тем, что Бог послал ему смирение, ибо он исчезнет, подобно дикому цветку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а багатий — своїм пониженням, бо промине, як цвіт рослин: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А багатий нехай пишається з приниження свого, бо дні його минуть, [3] наче дика квітка. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Reicher dagegen soll niemals vergessen, wie wenig sein irdischer Besitz vor Gott zählt. Wie eine Blume auf dem Feld wird er samt seinem Reichtum vergehen. -
der Reiche aber seiner Niedrigkeit; denn er wird dahinschwinden wie die Blume im Gras.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а багатий смиреннєм своїм; бо він, як травяний цьвіт, перейде.