Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 144:2
-
Новый русский перевод Библии
Каждый день я буду славить Тебя
и восхвалять Твое имя вечно.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Каждый день восхваляю имя Твоё, превозносить Его буду вовеки. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він моя милість і моя кріпость, моя твердиня і мій визволитель; мій щит, — і я до нього прибігаю. Він підбиває народи під мене. -
(en) King James Bible ·
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me. -
meine Güte und meine Burg, mein Schutz und mein Erretter, mein Schild, auf den ich traue, der mein Volk unter mich zwingt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Щодня буду благословляти Тебе і славити Твоє Ім’я навіки й навіки-віків. -
Er, meine Huld und meine Festung, meine Burg und mein Retter, mein Schild, dem ich vertraue, der mir mein Volk unterwirft.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie gut ist Gott zu mir! Er ist meine Festung, meine Burg auf unbezwingbarer Höhe, mein Erretter und mein Schild, der mich vor Bösem bewahrt. Er hat mich zum Herrscher über mein Volk gemacht. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він моя милість і огорода моя, твердиня моя висока і мій спаситель; щит мій, і той, на кого я вповаю, котрий корить народ мій під мене. -
(en) New American Standard Bible ·
My lovingkindness and my fortress,
My stronghold and my deliverer,
My shield and He in whom I take refuge,
Who subdues my people under me.